དམ་ཆོས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྡེ་གསུམ་ལས་བོད་ཀྱི་རིག་འཛིན་རྣམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་གླུ།
དམ་ཆོས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྡེ་གསུམ་ལས་བོད་ཀྱི་རིག་འཛིན་རྣམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་གླུ།
དམ་ཆོས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྡེ་གསུམ་ལས༔ བོད་ཀྱི་རིག་འཛིན་རྣམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་གླུ་བཞུགས༔ ན་མོ་གུ་རུ༔ བོད་ཀྱི་རིག་འཛིན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔ སྙིང་པོའི་ཉམས་ལེན་མངོན་གྱུར་ཚེ༔ རྟོགས་པ་མགུར་དུ་བཞེངས་པ་ནི༔ ལོ་ཆེན་བཻ་རོ་ཙ་ན་ཡིས༔ ཡར་ཀླུང་ཤེལ་གྱི་བྲག་ཕུག་ནས༔ ང་ནི་བཻ་རོ་ཙ་ན་སྟེ༔ མ་བཅོས་རང་གསལ་ངང་དུ་གནས༔ མ་ནོར་དམིགས་སུ་མ་མཆིས་ཤིང༔ བརྗོད་མེད་རིག་པ་ཟང་ཐལ་ལེ༔ བསམ་འདས་སེམས་ཀྱི་དྲི་མ་དག༔ རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ རང་གསལ་རང་བཞིན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ ཅིར་སྣང་ཆོས་སྐུའི་རྒྱན་དུ་ཤར༔ ཐུགས་རྗེ་སྤྲུལ་སྐུ་སྣ་ཚོགས་སྣང༔ ཐམས་ཅད་ཀུན་གཞིའི་དབྱིངས་སུ་རྫོགས༔ ལྟ་བའི་གནམ་འཕང་གཅོད་པའི་ཚེ༔ སྒོམ་པ་ཐབས་ཤེས་སྒྲོ་གཤོག་བརྒྱང༔ སྤྱོད་པའི་ལམ་ལ་ཞུགས་པའི་ཚེ༔ རེ་དོགས་མེད་པའི་ངང་ལ་འགྲོ༔ འབྲས་བུའི་ཕ་མཐར་
བསྙེགས་པའི་ཚེ༔ གཞན་དུ་མེད་པའི་སངས་རྒྱས་རྟོགས༔ སྒོམ་པའི་གཟེབ་ལས་གྲོལ་ཙ་ན༔ ལྟ་བའི་རྒྱལ་པོ་ཕུགས་ཐག་ཆོད༔ ལམ་ལ་བགྲོད་དུ་མེད་པ་དེ༔ ལུང་དང་རིགས་པས་བསྒྲུབ་མེད་ཕྱིར༔ གཞི་ཡི་སྟེང་དུ་འབྲས་བུར་སྨིན༔ ཆོས་ཉིད་ཀློང་དུ་ལ་བཟླས་ཏེ༔ རང་རིག་རྩལ་དུ་ཤན་ཡང་འབྱེད༔ དབྱིངས་རིག་གཉིས་སུ་མེད་པ་དེ༔ ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་ངང་དུ་རྫོགས༔ སེམས་སྡེའི་ངང་དུ་ཉམས་བླངས་པས༔ སྣང་སྲིད་སེམས་ཀྱི་ཀློང་དུ་རྫོགས༔ ཀློང་སྡེའི་ལྟ་བ་ཉམས་བླངས་ཚེ༔ རྣམ་རྟོག་ཕྲ་རགས་ཀློང་དུ་ཐིམ༔ མན་ངག་ཉམས་སུ་བླངས་པའི་ཚེ༔ དབྱིངས་ཡེ་ཟུང་འཇུག་མངོན་སངས་རྒྱས༔ ལྟ་བའི་ཕུགས་ཐག་ཆོད་པ་ཡིན༔ སྒོམ་པའི་བློ་ལས་འདས་པ་ཡིན༔ སྤྱོད་པ་སྤྱད་དུ་མེད་པ་ཡིན༔ འབྲས་བུ་གཞན་ལ་རེ་མི་འཚལ༔ འོན་ཀྱང་རྣལ་འབྱོར་བཻ་རོ་ཡིས༔ རྒྱུ་འབྲས་ཁྱད་དུ་མི་གསོད་པས༔ སྡོམ་པ་གསུམ་གྱིས་རྒྱུད་སྦྱངས་ཏེ༔ མཚན་ལྡན་བླ་མ་དཔལ་སེང་གེ༔ སྤྱི་བོའི་གཙུག་ཏུ་
འབྲལ་མེད་བཞུགས༔ རིག་འཛིན་པདྨ་འབྱུང་གནས་དེ༔ མཉེས་པ་གསུམ་གྱིས་ཡང་ཡང་བསྟེན༔ པཎ་ཆེན་བི་མ་ལ་མི་ཏྲ༔ དགོངས་པར་བཞེད་པའི་ཕ་མཐའ་བསྐང༔ བསླབ་པ་གསུམ་གྱི་ཆས་འཛིན་ཏེ༔ ལྟ་བའི་གནམ་འཕང་གཅོད་པ་ཡིན༔ སྔར་སྤྱོད་ངང་དུ་མཉམ་པར་བཞག༔ བསྟན་གཉིས་ཟུང་འཇུག་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ༈ བསམ་ཡས་དབུ་རྩེའི་བར་ཁང་ནས༔ ཁྲི་སྲོང་རྗེ་ཡིས་འདི་སྐད་བཞེངས༔ ང་ནི་ཁྲི་སྲོང་ལྡེའུ་བཙན་ཏེ༔ སེམས་ཉིད་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་འདི༔ ཅིར་ཡང་མི་དམིགས་ཅིར་ཡང་གསལ༔ ལྟ་བའི་རྒྱལ་པོ་མཐའ་གཉིས་བྲལ༔ ༈ ཡར་ཀླུང་ཕུ་ནས་གཉགས་ཆེན་གྱིས༔ ལྷུན་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་བསམ་མི་ཁྱབ༔ ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་མཐའ་བྲལ་བ༔ ཟུང་དུ་འཇུག་པའི་ཡེ་ཤེས་དེ༔ བློ་བྱས་ཡིད་དཔྱོད་ཀུན་ལས་འདས༔ ༈ ཀོང་པོ་བྲག་དཀར་ཡང་དབེན་ནས༔ གཉན་ཆེན་དཔལ་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས༔ རང་རིག་ལྷུན་གྲུབ་བློ་ལས་འདས༔
སེམས་ཉིད་ནམ་མཁའ་མཐའ་དབུས་མེད༔ ཚོགས་བརྒྱད་སྣང་ལ་ངོས་གཟུང་མེད༔ རང་བྱུང་དགོངས་པ་འདི་ཀ་འོ༔ ༈ ལྗོན་པ་ལུང་ནས་ཉང་བན་གྱིས༔ ལྟ་བ་ཕྱོགས་ལྷུང་མེད་པ་དེ༔ དམིགས་བྱ་མེད་པའི་ངོ་བོ་ཉིད༔ ལྟ་བྱེད་བློ་ཡི་གཟེབ་ལས་གྲོལ༔ བལྟ་བྱའི་སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་ཆེ༔ ༈ ༡ མཁར་ཆུའི་གནས་སུ་ནམ་སྙིང་གིས༔ རང་བྱུང་རང་ཤར་ཡེ་ཤེས་འདི༔ བསྒོམ་བྱའི་བློ་ལས་རིང་དུ་འདས༔ སྒོམ་བྱེད་ཤེས་པ་རང་སར་དེངས༔ ཅིར་ཡང་དམིགས་སུ་མེད་པར་ཤར༔ ༈ ༥ བདུད་རི་གནམ་ལྕགས་འབར་བའི་རྩེར༔ འབྲོག་མི་དཔལ་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས༔ དགོངས་པ་རང་བྱུང་རང་ཤར་འདི༔ མ་བཅོས་ལྷུག་པར་བཞག་ཙམ་ན༔ བརྗོད་དུ་མེད་པའི་ཉམས་ཤིག་ཤར༔ བསམ་དུ་མེད་པའི་འབྲས་བུ་རྙེད༔ ༈ ༢ ཡང་རྫོང་གནས་ནས་གནུབས་ཆེན་གྱིས༔ ང་ནི་སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་ཏེ༔ སངས་རྒྱས་རང་ལས་རྙེད་པ་ཡིན༔

藏文经典译文
《三部大圆满正法中藏地持明者们的金刚歌》
《三部大圆满正法中藏地持明者们的金刚歌》
《三部大圆满正法中，藏地持明者们的金刚歌》
顶礼上师！
藏地所有的持明者，
当证悟心要实修时，
所显现的证悟道歌：
伟大译师贝若札那，
在亚隆水晶岩洞中：
"我是贝若札那，
安住于无造自明境界中，
无错无所缘，
无言灵明通彻透明，
超越思维心垢净，
自生本智之本性，
自明自性任运成就，
一切显现皆现为法身庄严，
大悲化身各种显现，
一切圆满于基界中，
当砍断见地之高处时，
禅修方便智慧展翅飞翔，
当入于行为之道时，
超越希望恐惧而行进，
当达到果位终点时，
领悟无他即是佛，
当从禅修网中解脱时，
见地之王彻底决断，
对于无法趋入之道，
因不能以经教和理证证明，
于基础上果位成熟，
融入法性境界中，
分辨自觉的力量，
法界与觉性不二，
圆满于唯一明点境界中，
在心部境界中修持，
现象世界圆满于心的境界中，
当修持广大境界部见地时，
微细与粗大分别念融入境界，
当实修窍诀时，
法界和本智双运而现前成佛，
见地的根本已决断，
超越禅修思维，
行为无可行持，
果位不必向他处寻求。
然而，瑜伽士贝若洛札那，
因不轻视因果，
以三戒净化心续，
具相上师吉祥狮子，
安住于头顶不分离，
持明莲花生大士，
以三种欢喜而再三亲近，
大班智达毗玛拉密多，
满足其所愿之终点，
持守三学之法，
断除见地之高处，
安住于前行之境界中，
愿二谛双运吉祥！"
在桑耶寺的中层，
赤松德赞如是宣说：
"我乃赤松德赞，
心性自生本智，
不缘任何却明显一切，
见地之王远离二边。"
从亚隆谷口，聂·贤巴切：
"不可思议的任运本智，
如虚空般离边际，
双运本智，
超越思维和分析。"
从贡波白岩深处，念·贝义西：
"自觉任运超思维，
心性如虚空无中心边际，
八识显现无可执取，
这就是自生觉悟。"
从炯巴谷，向·班·丁玛尊追：
"无偏执的见地，
无所缘的本性，
解脱观照心识之网，
所见之心要大智慧。"
在卡楚圣地，南开宁波：
"自生自现本智，
远超所修之心，
能修之识自然消融，
无所缘而现起。"
在甘露天铁燃烧峰，卓米·贝义西：
"自生自现的证悟，
只需无造放松安置，
不可言说的体验显现，
获得不可思议的果位。"
在扬宗圣地，努·贤巴切：
"我是佛陀本智，
佛陀从自身中找到。"


 ང་ནི་སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་ཏེ༔ སངས་རྒྱས་རང་ལས་རྙེད་པ་ཡིན༔ ལྟ་བའི་རྒྱལ་པོ་གནམ་འཕང་གཅོད༔ སྒོམ་པ་ཐབས་ཤེས་
གཤོག་རྩལ་ཆེ༔ སྤྱོད་པ་འཇིགས་མེད་ཧེ་རུ་ཀ༔ འབྲས་བུ་སྲིད་ཞིའི་ཐིག་ལེར་རྫོགས༔ ༈ ༦ ཟངས་ཡག་བྲག་གི་ཀེའུ་ཚང་ནས༔ ལང་གྲོ་དཀོན་མཆོག་འབྱུང་གནས་ཀྱིས༔ སེམས་ལ་བསམ་དུ་མེད་པའི་ཉམས༔ རང་གསལ་རྗེན་པར་གནས་པ་འདི༔ འཁོར་འདས་ཀུན་ལ་ཁྱབ་པ་ཉིད༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་ལགས༔ ༈ ༣ བསམ་ཡས་མཆིམས་ཕུའི་དབེན་རྩ་ནས༔ རྒྱལ་བ་མཆོག་དབྱངས་འདི་སྐད་དོ༔ བློ་འདས་བསམ་བརྗོད་བྲལ་བའི་སེམས༔ རིག་པའི་ངང་དུ་གཉིས་མེད་འདྲེས༔ ཕྱི་ནང་ཀུན་ལ་ཟང་ཐལ་ལེ༔ མ་བཅོས་ཡེ་རྫོགས་ཆེན་པོ་འོ༔ ༈ ༧ ཁམས་ཀྱི་ཁྱུང་བྲག་དབེན་རྩ་ནས༔ རླངས་ཆེན་དཔལ་གྱི་སེང་གེ་ཡིས༔ གསལ་བ་ཐབས་སུ་བྱས་ནས་ཀྱང༔ སྟོང་པ་ཤེས་རབ་ངང་དུ་རྫོགས༔ གསལ་སྟོང་དབྱེར་མེད་ཀློང་དུ་འཕྱོ༔ ཀུན་བཟང་དགོངས་པ་རང་ལས་རྙེད༔ ༈ ༤ ཏི་སྒྲོ་བྲག་གི་ཚོགས་ཁང་དུ༔ ཡེ་ཤེས་
མཁའ་འགྲོ་མཚོ་རྒྱལ་གྱིས༔ འཁོར་འདས་ཀུན་ལ་ཁྱབ་པའི་སེམས༔ བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ངང་དུ་ཐིམ༔ ཆོས་ཉིད་ཀློང་དུ་བལྟ་བྱ་བྲལ༔ ཁོ་མོའི་རྟོགས་པ་དེ་ཙམ་མོ༔ ༈ ༨ ཡེར་པ་གཙུག་རུམ་འབར་བ་རུ༔ རྒྱལ་མོ་གཡུ་སྒྲ་སྙིང་པོ་ཡིས༔ སེམས་ལས་གཞན་པའི་སངས་རྒྱས་མེད༔ རྣམ་རྟོག་ཆོས་དབྱིངས་ཀློང་དུ་ནུབ༔ དབྱིངས་རིག་དབྱེར་མེད་རྫོགས་པ་འདི༔ བཻ་རོ་ཙ་ནའི་བཀའ་དྲིན་ལགས༔ སྤྲུལ་པའི་གཏེར་ཆེན་མཆོག་གྱུར་གླིང་པས་པདྨ་ཤེལ་ཕུག་ནས་སྤྱན་དྲངས་པ་དགེ། སརྦ་མངྒ་ལཾ། །ཞུས་སོ།

藏文经典译文
"我是佛陀本智，
佛陀从自身中找到，
见地之王断除高处，
禅修方便智慧展翅高飞，
行为无畏的嘿噜嘎，
果位圆满于轮涅明点。"
在桑雅山岩石的小洞中，
朗卓贡却炯内：
"心中不可思议的体验，
自明赤裸而安住，
遍及轮回与涅槃，
乃三世诸佛之证悟。"
在桑耶钦普静处，
嘉瓦秋扬如是说：
"超越思维言语之心，
与觉性境界不二融合，
内外一切通透明彻，
即是无造本来圆满之大圆满。"
在康区雄博静处，
朗·巴吉桑给：
"以明为方便，
圆满于空性智慧境界中，
于明空不可分离境界中翱翔，
普贤意境从自身中找到。"
在提卓岩石法会殿中，
本智空行耶喜措嘉：
"遍及轮涅之心，
融入大乐境界，
于法性境界中无可观照，
吾之证悟仅此而已。"
在耶巴燃烧的内室中，
王妃玉扎宁波：
"除心外别无佛陀，
分别念消融于法界境界，
法界与觉性不可分离圆满，
此乃贝若札那之恩德。"
化身伟大伏藏师秋吉林巴从莲花水晶洞中取出，善哉！一切吉祥！已校对。


། །།
དམ་ཆོས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྡེ་གསུམ་ལས་བོད་ཀྱི་རིག་འཛིན་རྣམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་གླུ།

藏文经典译文
正法大圆满三部中藏地持明者们的金刚歌。


